« Kanon | Forside | Bibelens promovering af frugt og anden tælleprås »

14.10.2005

Pif Paf Puf

Husker du lyden af den morgenmad som en gang hed Pif Paf Puf? Den skriver jeg om fra et lydperspektiv på AUX, en forening for lydkunst, der har bedt mig være fast klummeskriver på deres weblog. Fremover skriver jeg jævnligt et kort essay om noget der relaterer sig til lyd, musik og lydkunst. Vi er 6 klummeskribenter i alt, der skriver på skift.

Mit Pif Paf Puf-essay kommer hurtigt omkring lyddesign, Iannis Xenakis og Clicks & Cuts.

Se min Pif Paf Puf-klumme her [nu overført til dette permalink på min Wiki, oktober 2006]

Nedenfor er et par supplerende kommentarer som der ikke var plads til i selve essayet (som er underlagt et korthedskrav)

Supplerende kommentarer (læs klummen først)

Navnet Pif Paf Puf knytter umiddelbart an til den lyd som morgenmaden siger. Og så vidt jeg husker var der også på pakken en gengivelse af hvordan morgenmaden sagde både pif, paf og puf. Men det gør den jo ikke. På engelsk siger den "Snap crackle pop" - hvilket kan oversættes til noget i retning af "knald, knitre, plaf". Det kommer tættere på den egentlige lyd - især ordet "crackle" er betegnende for den faktiske lyd. En lyd der - som sagt - er klangligt ret monoton, og ikke helt retfærdiggør hele tre lydbeskrivende ord. Til gengæld er teksturen fantastisk, den overordnede komplekse klangmasse.

Men skulle man forstå navnet pif paf puf må man velsagtens snarere gå til børnerimene. Hvem kender ikke "Okker gokker gummiklokker / erle perle / pif paf puf". Et kvalificeret gæt er at morgenmadsproduktet har taget sit navn netop derfra, snarere end i et direkte forsøg på at beskrive morgenmadens lyd.

Det giver sådan set navnet en semantisk tvetydighed, idet den henviser til noget lydligt og med lidt god vilje måske til morgenmadens lyd, men alligevel ikke - navnet er snarere taget fordi det selv lyder godt! På børneremsemåden.

Apropos børneremser, eller rettere: vrøvleremser. Skal man forstå de dadaistiske lyddigte af Hugo Ball og Kurt Schwitters kommer man ikke uden om den børnerimets barnlighed der netop også kendetegner ordet "dada". Husk det, litterater!

Og apropos "morgenmadsprodukter". Hvor er det dog et grimt ord! En klodset oversættelse af "cereals", der direkte oversat burde hedde "kornmad", og som nogen har forsøgt sig med at oversætte med "cerealier". Min kære hustru, Sidsel, har et bedre bud: "Morgenkorn"! Hvorfor ikke? Det ligger noget bedre i munden end "morgenmadsprodukt" og benævner endda kornet. At man kan spise det på andre tidspunkter af dagen skulle ikke udgøre noget større problem. Så det kalder vi det altså derhjemme: morgenkorn!

Kellogs, Ota og de andre skal være velkomne til at henvende sig med en større check og få lov til at bruge dette ord...

Til sidst lidt om hvordan lyden opstår i det som en gang hed Pif Paf Puf: Når risene ristes vokser de og fyldes med luft til en krystalgitter-agtig struktur af meget tynde flader. Når de så møder en pluselig temperaturændring - som fx når de overhældes med kold mælk - så krakelerer de tynde "vægge" i risgitterklumpen, og det afføder den knitrende lyd. Lyden spreder sig efterhånden som der trænger mælk ind i de enkelte ris, og det giver dette irregulære rytmiske forløb med en stabil, overordnet tekstur. Så enkelt er det!

TrackBack

Listed below are links to weblogs that reference Pif Paf Puf:

» Den beroligende støj from Torben Sangilds weblog
Min anden klumme for AUX handler om hvordan ren støj kan virke beroligende på bl.a. spædbørn, søvnløse og patienter under lokalbedøvelse. Læs den her. Se også: Pif Paf Puf... [Read More]

» Den beroligende støj from Torben Sangilds weblog
Min anden klumme for AUX handler om hvordan ren støj kan virke beroligende på bl.a. spædbørn, søvnløse og patienter under lokalbedøvelse. Læs den her. Se også: Pif Paf Puf... [Read More]

Kommentarer

Hei.
Din tekst om pif paf puf er det råeste jeg har lest på gud vet hvor lenge. Fantastisk var den. Du har nå fått deg en ny fast leser av bloggen. Jeg fulgte linken fra Johns blogg bare av nysgjerrighet og hvor lenge er det ikke siden jeg ble så glad for å väre nysgjerrig.
Ha en fin dag.
Erik

Tak for det! Godt at se at jeg også har norske læsere. Hvem er John og hvad hedder hans blog?

Morgenkorn er guld i mund - og guld i Torben og Sidsels pengepung...

Hehe, gid det var så vel. Jeg tvivler på at nogen morgenmadsfabrikanter frivilligt betaler os for at bruge ordet "morgenkorn", men de skal være velkomne til at overraske mig og vise sig fra deres generøse side og gøre denne kommentar til skamme.

Kelloggs? Quaker? Nestlé? Finax? Urtekram? Coop? Kom an hvis I har æren i behold og vær den første der køber retten til ordet "Morgenkorn" som overordnet betegnelse for jeres morgenmadsprodukter. I vil ikke fortryde det!

Morgenkorn..? Hvorfor ikke? - vi har jo allerede morgenbrød og morgenbajer ...

Ser i øvrigt at Informationen tilbyder et kilo ost til den der kan finde på et godt alternativ til navnet feta-ost, der nu er blevet forbeholdt græske producenter. Hørte nogen foreslå salatost, men det må du kunne gøres mere opfindsomt..

Skriv en kommentar

Hvis du ikke har skrevet en kommentar på denne blog før skal du godkendes af mig før din kommentar dukker op her på siden. Det er for at undgå kommentar-spam, så jeg håber du har tålmodighed :-)



Powered by Movable Type 3.2