« Interview om Facebook + Ejler Nyhavn | Forside | Selvsving »

24.01.2008

Ord der gør fysisk ondt

Der er visse ord og begreber som jeg ikke bryder mig om fordi de gør fysisk ondt når jeg hører dem. Jeg kan lige nu komme i tanker om to eksempler:

"Barberhøvl": Et meget ubehageligt ord for en barberskraber. En høvl er noget der skærer skiver af den overflade den kører henover - i dette tilfælde huden. At barberhøvlen skulle gøre det samme ved huden som en træhøvl gør ved et gulv eller (endnu værre) som en ostehøvl gør ved en ost, det er mig fysisk stærkt ubehageligt.

"En sød tand": Umiddelbart et uskyldigt udtryk, som jeg tror jeg er ret ene om at finde smertefuldt. Men det minder mig altså om tandpine. Jeg elsker chokolade og den slags, men det er altså ikke min tand der elsker det - det er min tunge. For min tand er sukker en fjende. En sød tand er en selvdestruktiv tand; en tand der beder om at blive boret.

Jeg mener at huske at der er flere ord der gør ondt på mig, og hvis jeg støder på dem (av!) vil jeg tilføje dem. Hvis du kender ord eller udtryk der gør ondt på dig, må du endelig bidrage.

Kommentarer

'Coaching' er et andet ord, der gør ondt på mange. Det er ret vildt. Jeg har ikke set noget lignende.

Dette var en advarsel -:)

'At tage benene på nakken' har altid sendt en mindre smerte gennem kroppen på mig. Måske er det fordi, at jeg ikke bryder mig om strækøvelser, og dermed ikke er voldsomt smidig. Folk med hybermobile led er formegentlig af en anden overbevisning.

@Bjarne: Det er vist noget andet end ordets fysiske konnotationer der her er tale om. Så den tæller ikke.

@Sune: Glimrende eksempel!

Ja, jeg er enig med Bjarne. Og det giver faktisk et stik i mit sind/sjæl, når jeg hører ordet coaching...

Men point taken! Du mener fysisk.

Hovedet under armen. Av du er ude i noget, der har en vanskelig grænseflade her. For så vidt også den med tanden. Der vist tangerer hovedet under armen, og benene på nakken.

Ja og så en slem en...

Det/den kan du stikke op i røven...

Ja altså...jeg mener det ikke...men altså det er vist en meget almindelig talemåde.... :-D

Den er måske lige på kanten for indlæggets emne, men...jeg kan slet, slet ikke klare ordet "kuvøseguf". Jeg ved godt, at det bare skal betyde en meget, meget ung skønhed, men når jeg hører "kuvøse" tænker jeg straks på meget, meget nyfødte børn, og "guf" er sådan noget man spiser med stort velbehag, så kuvøseguf er...nej, nej, nej. Det gør lidt ondt.

Det samme med "sterilisering", "kastration" og andre ord der vedrører det mandlige køn. Vel lidt samme effekt, som når man krummer sig sammen hvis man ser nogen blive sparket i skridtet.

Ja, kuvøseguf har jeg det faktisk også selv meget svært med. Der er tale om en yderst uheldig overdrivelsesmetafor, hvor man pludselig ser for tidligt fødte børn i livsfare i en plastickasse, og det har absolut intet med at tiltrække teenagepiger at gøre.

Til gengæld tror jeg ikke "sterilisering" og "kastration" tæller, da det snarere er fænomenet end ordkonstruktionen der er problemet.

Jeg har det svært med "frugtkød".

Jeg har det rigtig svært med udtrykket "så gik der hul på bylden"

Min onkel havde engang en barberhøvl, han brugte til at skrælle den hårde hud af under fødderne med. Bare for at tilføje noget mere ubehag ved ordet..

'Hjernegymnastik' er ulækkert.
'Hul i maven' (om sulten tilstand) er uhyggeligt.

Jeg har altid syntes, at der var noget lidt komisk-klodset over ord, der indeholder bogstavsammensætningen ont: Font, front, pronto, ontologi. Som om de puster sig op til at være lidt mere end de egentlig er.

Til gengæld kan jeg ikke rigtig komme på nogen ord, der ligefrem gør ondt. Bevares, 'barberhøvl' er der noget ubehageligt over, men kun, hvis jeg bevidst begynder at tænke på høvle i almindelighed og deres mulige effekt på min ansigtshud.

Ordet provst er, så vidt jeg kan se, det grimmeste, der findes på dansk. Når jeg siger provst højt, gør det lidt ondt. Og jeg er glad for, at jeg ikke har ansvaret for et provsti.

Bide ordene i sig.
Sluge noget råt. (Indrømmet, det er ikke smertefuldt, men kan være ubehageligt eller usundt.)
Falde på halen. Eller falde for hinanden.
Have et horn i siden på nogen.
Deadline.
Slå hovedet mod væggen.
Snuble over ordene.
Være i stødet.
Falde i søvn.
Slå til Søren.
Have spidse albuer.
Sidde på nåle.

Skriv en kommentar

Gå til spørgeskema

Powered by Movable Type 3.2