« Panikknappen | Forside | Signe Vads fotografier »

16.06.2008

Bloomsday 104 - Gratis audio og min nye medforfatterstatus

Så er det i dag der skal spises lammenyrer. Det er Bloomsday igen, og nu 104 år siden at hanrejen Leopold Bloom trissede dagdrømmende ned til slagteren for at købe indvolde til sin morgenmad.

Det er et par år siden jeg sidst har skrevet noget om Ulysses, og det er også nogle år siden jeg sidst har læst i den. Det er ikke blevet lettere at få tid og overskud til efter jeg er blevet far. Men jeg har en lille drøm om i sommerferien at fortsætte fra hvor jeg slap ved seneste (fjerde) gennemlæsning, nemlig midt inde i kapitel 15, hvor det hele er meget drømmeagtigt, drukagtigt og utugtigt.

Jeg har stadig til gode at skrive mit essay om støj i Ulysses, og det bliver heller ikke i dag/år. (Der er i det hele taget mange emner jeg gerne ville skrive om hvis jeg havde tid, men det får ligge).I stedet vil jeg fokusere på to Ulysses-relaterede nyopdagelser.

Den ene er at Ulysses nu ligger indtalt af en række forskellige oplæsere som gratis download på LibriVox. Jeg har downloaded det hele (32 timers oplæsning) som zipfil og smidt det ind i iPoden, men har ikke hørt så meget endnu. Det er uden tvivl ikke den endelige oplæsningsversion af Ulysses, idet det er en kollektiv oplæsning ved et live-arrangement. Men hvis man ikke tager det for mere end det er, kan det være en udmærket måde at repetere teksten på og høre den talt på sit modersmål. Jeg har kun lige hørt begyndelsen, og det var faktisk herligt at høre det mundtligt, så jeg vil bestemt høre mere. Og jeg overvejer også at købe den professionelle version, som bare lige koster 6-700 kr. i den uforkortede udgave, så det er noget man lige skal tage sig sammen til. Hvis du har hørt enten den ene eller den anden version, må du meget gerne kommentere dem her - er det godt?

Den anden ting er meget mærkelig. Jeg står som medforfatter på den danske oversættelse af Ulysses i Google Book Search! Der står tre navne: James Joyce, oversætteren Mogens Boisen og så mig. Jeg fik en mail for nylig fra en der havde set det og ville høre hvorfor jeg stod som medforfatter. Svaret er: jeg aner det ikke. Det er mig fuldstændig ubegribeligt hvordan mit navn er havnet der. Men det er ganske vist:
Sangild Ulysses.jpg

Er der nogen der ved hvordan Google Book Search fungerer, som har en ide om hvad der foregår? Det er lidt spooky. Jeg har ganske vist skrevet lidt om Ulysses, men det er der så mange andre der har, og jeg har absolut intet med Mogens Boisens 1980-oversættelse at gøre. Da den kom var jeg 11 år gammel, læste Bjarne Reuter og Enid Blyton og var lykkeligt uvidende om at der fandtes sådan noget som Ulysses.

Se også
1. At læse Ulysses
2. Guides til Ulysses
3. Ulysses i radioen
4. Bloomsday 101

Kommentarer

Lammenyrer....*ad*

Da jeg gik på Universitetet havde jeg en forelæsningsrække der hed: Har du læst de 14 store? Vores forelæser insisterede på, at vi skulle indtage mad og slige størrelser fra de værker vi læste, det kom der sjove ting ud af. Da vi kom til Ulysses stod den på whiskey kl. 11 om formiddagen. Det er vist første gang, og formentlig også sidste, jeg har været egentlig påvirket i forbindelse med en forelæsning. Godt den ikke stod på nyrer i den forbindelse.

:-D

Øv, jeg glemte fuldstændig Bloomsday, ellers havde jeg da i det mindste snuppet en enkelt Guinness. Mon ikke man kan få Facebook til at minde én om sådan noget en anden god gang?

Skriv en kommentar

Gå til spørgeskema

Powered by Movable Type 3.2